Portada Noticias y Actividades Noticias de Victoria Con gran afluencia de público online se realiza Charla sobre la Traducción del Conocimiento al ámbito comunitario en UNAP Sede Victoria

Noticias y Actividades


Miércoles 25 de agosto de 2021
Sede Victoria

Con gran afluencia de público online se realiza Charla sobre la Traducción del Conocimiento al ámbito comunitario en UNAP Sede Victoria

Actividad generada por Google Meet a profesores y universitarios de Enfermería, tanto de la provincia de Malleco como de Iquique

Buscando promover la importancia de la difusión de los saberes, junto con entender los procesos que tan relevante labor implica, la carrera de Enfermería de la Universidad Arturo Prat Sede Victoria, efectuó la esperada Charla “Traducción de conocimiento al ámbito comunitario por modelo de acción de Knowledge Translation”, actividad online destinada a docentes y universitarios del área, tanto de nuestra comuna como de Casa Central en Iquique.

 

Efectuada por la plataforma de videoconferencias de Google Meet, la iniciativa correspondió a un proyecto de vinculación internacional elaborado por el Académico de la carrera, Dr. Rolando Sánchez Rodríguez, la cual estuvo centrada en las exposiciones de dos invitadas extranjeras: la Dra. Cristiane Cardoso de Paula, Docente de la Universidad Federal de Santa María (UFSM), en Brasil; y la también Dra. Julia Torres Esperón, Profesora de la Escuela Nacional de Salud Pública (ENSAP), en Cuba.

 

En la ocasión, la Dra. Cardoso inició su presentación abarcando una breve explicación de su trabajo al interior del Grupo de Investigación en Salud para Personas, Familias y Sociedad (GP-PEFAS), entidad vinculada al Departamento de Enfermería de la UFSM, continuando de lleno con los diversos conceptos y objetivos asociados a la traducción del conocimiento, con el objetivo de minimizar las lagunas existentes entre la teoría y la práctica, analizando los diversos pasos y mdesos﷽﷽﷽﷽﷽en el proceso, desdeceptos y das extranjeras, étodos presentes en dicho proceso y enfatizando en la importancia de la traducción, transferencia, movilización e intercambio del conocimiento para el avance científico y tecnológico en todas las áreas del quehacer humano.

 

Posteriormente, fue el turno de la Dra. Torres, quien habló desde su cargo de Coordinadora del Grupo de Investigación Gestión Materno Infantil de la ENSAP, presentando la experiencia y resultados de tres estudios dentro de la línea de investigación de “Tecnología y prácticas de avanzadas para la salud materno infantil” (TAPAMI), apoyados desde el modelo de traducción del conocimiento: “Intervención de Enfermería para la prevención de las lesiones no intencionales en la infancia”, “Intervención de Enfermería para el autocuidado de pacientes mastectomizadas” e “Historieta para la prevención del COVID-19 en la infancia”.

 

La iniciativa fue ampliamente valorada por los asistentes virtuales al evento, quienes realizaron diversas consultas a las panelistas invitadas, hecho destacado por el Dr. Sánchez, para quien, “el contar con la participación de las pioneras en América Latina, en la investigación y transferencia del conocimiento de Enfermería al ámbito de los socios comunitarios, es un plus para esta carrera, debido a que el vacío entre lo que se sabe y lo que se hace es complejo para la toma de decisiones ante las demandas de la práctica diaria de atención a la salud de las personas, familias y comunidades”, señaló.

 

“En ese sentido”, continuó, “la traducción del conocimiento puede ser una estrategia de transformación del conocimiento en acción, con la participación del usuario del sistema de salud, y de esta manera, facilitar la transferencia de conocimiento hacia los cambios de conductas de las poblaciones”, indicó el Académico de Enfermería de la Universidad Arturo Prat Sede Victoria.