Portada Facultad de Ciencias Humanas Noticias de la facultad Especialista en traducción literaria dictó taller en UNAP
Especialista en traducción literaria dictó taller en UNAP
En el marco de la ejecución del Proyecto de Innovación Docente "Desarrollo de la competencia traductora de los alumnos de la carrera de Traducción inglés español a través de la traducción de cuentos del castellano al inglés mediante la metodología task-based", la especialista en traducción literaria, doctora Eirini Chatzikoumi, dictó un taller de su para estudiantes de la mencionada especialidad de la Facultad de Ciencias Humanas.
Reforzar las herramientas y práctica de la técnica, son parte de los objetivos del proyecto coordinado por los académicos Claudio Vera, Carolina Astudillo y Natalia Bastías, por medio del cual catorce futuros profesionales unapinos recibirán importantes herramientas, ya que en palabras de la relatora del taller, "la traducción literaria puede ser, quizás, el tipo más exigente por incluir dificultades traductológicas de distinto tipo. En resumen, el factor estético, presente más que en cualquier otro género es el que lo vuelve difícil".
En este tipo de traducción el estudiante desarrolla todas las habilidades necesarias para para afrontar cualquier tipo de texto pues, según explica Chatzikoumi "ser chef no significa sólo preparar ceviche, pastel de choclo y suspiro limeño; el chef sabe cocinar. De la misma manera, el traductor sabe traducir. La persona con sólida formación en traducción que se ha especializado en un tipo de texto, puede transferir el conocimiento y aplicarlo en otro ámbito. La traducción literaria puede contribuir en esa formación integral y sólida" finaliza.
Iniciado en marzo y con actividades durante todo el año, estudiantes de segundo a quinto nivel de la carrera trabajarán en la traducción hacia el inglés de diversos cuentos de autores iquiqueños, los cuales serán publicados en un libro digital al finalizar el proyecto.