Portada Noticias y Actividades Noticias de Antofagasta Estudiantes celebran Día del Traductor con un Music Fest Estudiantes celebran Día del Traductor con un Music Fest

Viernes 5 de octubre de 2018

Estudiantes celebran Día del Traductor con un Music Fest

Distribuidos en siete stands dedicados a diferentes bandas y épocas musicales, los estudiantes de primer año de Traducción Bilingüe Inglés-Español, aplicaron lo aprendido en la carrera durante este año frente a un jurado y la comunidad.

Imagen

Al compás de las guitarras, personificando algún rockero, cantando melodías y bailando canciones country, se realizó el Día del Traductor en la Universidad Arturo Prat de Antofagasta, donde los estudiantes de la carrera Traducción Bilingüe Inglés-Español pusieron en práctica su ingenio y creatividad en una feria musical.

Durante la actividad los estudiantes aplicaron los conocimientos adquiridos mostrando al jurado y a la comunidad siete stands en los que representaron distintas épocas y bandas musicales tales como: Kiss, Guns N' Roses, Linkin Park, Back to the 80s, K-Pop, entre otras fascinantes propuestas.

Esta muestra dejó anonadados a los asistentes por la creatividad de los estudiantes y la aplicación del idioma extranjero al exponer en inglés las distintas influencias y estilos musicales en la muestra que forma parte de las estrategias del modelo educativo que la Unap aplica en sus procesos de enseñanza aprendizaje, y que formó parte de una evaluación de los estudiantes en su proceso formativo.

Para Aylin Riffo, estudiante de primer año de Traducción Bilingüe Inglés-Español, esta instancia "sirvió para mostrar a los profesores y la comunidad universitaria las habilidades adquiridas en el idioma inglés. Este encuentro fue muy bueno para aplicar el inglés, porque la idea de un traductor es hablar el inglés, porque te ayuda y es un idioma universal que todos necesitan hablar; si vas a China lo más probable es que alguien hable inglés y te será más fácil comunicarte".

La estudiante representante del stand Back to the 80s , contó que "elegimos esta época por la música que hubo y el impacto que causaron los artistas de esa época, quisimos hacer un stand muy colorido y para ello utilizamos los colores flúor". Paula Silva estudiante representante del stand Country complementó lo dicho por su compañera explicando que "tuvimos la oportunidad de contestar preguntas en inglés, que a veces no pasa mucho en clases, porque nos da vergüenza. Acá obligatoriamente pusimos en práctica lo que hemos aprendido del idioma y fue muy entretenido y todos los stands estuvieron muy bonitos".

Por su parte el docente de la carrera, Sebastián Araya, dijo que esta oportunidad resultó "reconfortante", puesto que los estudiantes pudieron aplicar lo aprendido durante lo que va del año, potenciando sus habilidades en inglés y su personalidad. "Con mi colega, Liliana Orellana con quién evaluamos a los grupos, vimos que los stands estaban muy bien preparados, en general los estudiantes hicieron mucho esfuerzo para que salieran bien las cosas. Se preocuparon por traer implementos, para adornar los stands y se vieran más llamativos, por mostrar lo mejor de ellos y estamos súper satisfechos por su trabajo", explicó el académico.

Al respecto la Jefa de Carrera de Traducción Bilingüe Inglés-Español del Centro Docente y de Vinculación de la Universidad Arturo Prat de Antofagasta, Graciela Gómez, junto con expresar su satisfacción por el resultado de esta actividad comentó que "estas actividades son muy positivas respecto de la aplicación del modelo educativo y la idea es seguir realizándolas en el futuro. Traducción es una carrera que permite realizar distintas actividades educativas, porque, como trabajamos con el idioma, tenemos la oportunidad de desarrollar diferentes habilidades y esas pueden aplicarse en este tipo de actividades".

Finalmente, tanto estudiantes como docentes coincidieron en que sería muy interesante y motivador contar con más actividades docentes, en las cuales se pueda aplicar el inglés de manera práctica.

Imagen