Portada Facultad de Ciencias Humanas Noticias de la facultad Docentes de la carrera de Traducción Inglés Castellano Inglés mención francés de la UNAP participaron en Jornadas de formadores de traductores e intérpretes Docentes de la carrera de Traducción Inglés Castellano Inglés mención francés de la UNAP participaron en Jornadas de formadores de traductores e intérpretes

Jueves 24 de agosto de 2017

Docentes de la carrera de Traducción Inglés Castellano Inglés mención francés de la UNAP participaron en Jornadas de formadores de traductores e intérpretes

Imagen

Una destacada participación en las VI Jornadas Nacionales de la Enseñanza de la Traducción e Interpretación tuvieron los académicos Claudio Vera y Natalia Bastías, de la carrera de Traducción Inglés-Castellano-Inglés, mención Francés de la Universidad Arturo Prat.

Las VI Jornadas Nacionales de la Enseñanza de la Traducción e Interpretación se realizaron en el Campus Providencia de la Universidad de las Américas los días jueves 3 y viernes 4 de agosto de 2017. En dicha instancia, se reúnen los académicos encargados de formar a traductores e intérpretes de todo el país, para intercambiar prácticas e investigaciones realizadas por los docentes.

En el caso de la UNAP, el docente Claudio Vera presentó un proyecto realizado con la colaboración de estudiantes de X semestre para la traducción al inglés de artículos periodísticos de Financial Times que publica semanalmente el diario chileno El Mostrador.

Por su parte, la docente Natalia Bastías presentó el avance de un proyecto de la carrera, ganador de Proyecto de Innovación Docente en la UNAP, para la traducción de la página web de la institución al inglés y al francés, con la participación de estudiantes de IX y X semestre.

Para la docente Natalia Bastías, quien se desempeña en la línea de francés de la carrera como también en asignaturas de especialidad, esta fue una instancia enriquecedora, pues "los docentes formadores de profesionales de la traducción intercambian propuestas, resultados de investigaciones y se generan interesantes alianzas de colaboración entre instituciones, lo que puede ser muy beneficioso para los estudiantes", afirmó.

En tanto, para el docente Claudio Vera, quien se desempeña en asignaturas de especialidad y como coordinador de prácticas profesionales, este tipo de jornada "fortalece el compromiso por parte de los docentes de la carrera de Traducción con las nuevas metodologías de enseñanza, las que, en conjunto con el mercado laboral del traductor, evolucionan rápidamente, exigiendo un perfeccionamiento constante por parte de los académicos y alumnos". Vera también indicó que "las ponencias presentados por nuestra universidad en esta jornada representan proyectos de trabajo reales, que acercan a nuestros alumnos a condiciones laborales auténticas, fortaleciendo tanto sus competencias profesionales como su experiencia en el área".

Esta es la sexta ocasión en la que se reúnen docentes que forman a traductores e intérpretes en el país y es la segunda versión del evento en el que participan docentes de la carrera de Traducción como expositores.