Portada Facultad de Ciencias Humanas Noticias de la facultad En charlas online traductores de Chile y Argentina comparten experiencias profesionales con estudiantes y egresados En charlas online traductores de Chile y Argentina comparten experiencias profesionales con estudiantes y egresados

Jueves 29 de septiembre de 2022

En charlas online traductores de Chile y Argentina comparten experiencias profesionales con estudiantes y egresados

La chilena radicada en París, Beatrice Turner Narvarte, y el argentino Facundo Álvarez, participaron en las actividades organizadas por la carrera de Traducción de la UNAP, en el marco de su día internacional.

 

En el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Traducción, la carrera de Traducción Inglés Castellano Inglés, mención Francés de la Universidad Arturo Prat (UNAP) realizó dos interesantes charlas dirigidas a estudiantes, egresadas y egresados.

“Viviendo de la traducción freelance” fue una de estas y estuvo a cargo de Beatrice Turner Narvarte, traductora inglés-español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, quien actualmente ejerce la profesión en París (Francia). A través de la actividad online, ella compartió su experiencia como traductora freelance, entregó recomendaciones y conversó con las y los participantes sobre cómo comenzar en la profesión para lograr un desempeño exitoso en el mundo laboral.

En tanto, Facundo Álvarez, traductor público de inglés de la Universidad del Aconcagua en Mendoza (Argentina), fue el expositor del encuentro virtual “La traducción: Un camino sin fronteras” en el que compartió —con estudiantes de la UNAP y de la institución que integra— su experiencia en las áreas técnico-científica, legal y de localización.

Al respecto, el director de la carrera de Traducción de la Universidad Arturo Prat, Claudio Vera Araya, indicó que dichas instancias permitieron que las y los participantes conozcan más sobre el campo profesional, dónde especializarse, qué ofrece el mercado actualmente, y así puedan tener una mejor inserción laboral.

En ambas instancias, las y los estudiantes, así como egresados invitados interactuaron con los expositores sobre proyecciones, superación de dificultades, softwares, recomendaciones, estrategias, equipamiento básico para el lugar de trabajo del traductor, responsabilidad y apoyo a través del trabajo en equipo.

“Las y los participantes reaccionaron con muchísimo interés a las charlas, formulando muchas preguntas. En general, el desarrollo de ambas actividades fue bastante positivo y con muy buena convocatoria”, precisó el académico de la Facultad de Ciencias Humanas.

 

DÍA CENTRAL

Para este viernes 30 de septiembre, fecha en que se conmemora el Día Internacional de la Traducción, el centro de estudiantes de la carrera desarrollará una jornada con actividades abiertas a la comunidad, que iniciarán a las 14:00 horas en el hemiciclo de la casa central.

 

Evelin Aguilar Paniagua